Through the DarknessCold rain seeps to my soul 冷冷的冰雨滲透我的靈魂Old wounds, I can't forget舊傷口始終無法撫平Night steals away my sight黑夜吞噬了我的視線Screams, I can't shut them out悽厲的叫喊也揮之不去What if I had reached out to you?假如我向妳伸出雙手I wouldn't have walked alone那我就不必孤單前行
Fighting the darkness holding me對抗著糾纏我的黑暗Dragging me to the ground儘管已被按到地上摩擦Facing the pain that's controlling me直面對決支配我的痛苦I won't let it keep me down我不會再讓它擊倒我I'll make it through to the other side我要到達黑暗的對岸Scarred hands tired and worn哪怕我已經傷痕累累Warmth of a new dawn on my face讓曙光打到我的臉上I'll never let it go again我不會再讓希望幻滅 Cold rain seeps to my soul冰冷的雨水已滲透心底Old wounds, I can't forget我始終無法忘記過去的傷痛Night steals away my sight黑夜奪去了我的方向感Screams, I can't shut them out尖叫聲在腦海裡不斷迴響What if I had reached
out to you?假如當時我有向你求助 I wouldn't have walked alone那我大概就不必獨自承受 Fighting the darkness holding me一起對抗黑暗帶來的束縛Dragging me to the ground即使會被拖入深淵當中Facing the pain that's controlling me倘然面對內心的痛楚I won't let it keep me down我不會再被黑暗壓垮I'll make it through to the other side我穿過黑暗走向彼岸Scarred hands tired and worn即使已精疲力盡與傷痕累累Warmth of a new dawn on my face溫暖的晨光落在我的臉上I'll never let it go again這一次我絕對不會放開 Dodge grasping hands擺脫束縛著我的手Crawling up from the ground從倒下的地方爬起來Sights on the sky抬頭仰望天空A new day breaks天空現已破曉It lights the way光明照亮了前路A new day breaks新的一天已到來It lights the way亮光已照亮前方 Composer & lyrics by: Nao Satō and Jennifer O'Donnell
Cold rain seeps to my soul


