❤ Welcome to Pacey's Shadow World ❤ Follow | Dashboard
Pacey's Shadow

Saturday, 4 July 2026

述夢 #45 @厭食魔咒

小七是位記者,
高壓的生活讓她覺得是時候該好好休假一陣子充充電
她選擇了到兒時就認識的好友家渡過。
 
據說這位兒時玩伴最近搬了新家,新家位於一個偏遠山區,
好友是位自由工作者,所以沒有通勤的問題,
搬到山明水秀的地方是個不錯選擇
而且大自然總是能療愈心靈,
所以小七也就順其自然地選擇了到這位好友家,
一來可以好好地感受一下大自然,
二來可以跟這位自成年後,
就因為各自忙生活而忽略了彼此的好友,
好好渡過這一個假期。
 
一般來說,偏遠地區人口不多的小鎮,
都會有一種清幽純樸的感覺,
但這個小鎮卻籠罩著一股陰森詭異、死氣沉沉的氛圍,
讓小七有一種難以形容的不自在。
AI生成圖 by ChatGPT
小七記得自己剛來到小鎮的那個早晨,
路過了一座墳場,這是好友家的必經之路,
甚至在好友家的院子也可以看見那座墳場。
當時,她看見有個年輕男子站在兩個墓碑相連的墳前,
他的表情小七印象很深刻
 
哀傷嗎?有一些,
愧疚嗎?似乎也有一些
但更多的卻是有種解脫的輕鬆感
更重要的是,那個年輕人有點帥
 
小七把她看見的情況跟好友提起時,
好友的反應卻是:
拜託!妳也想象力太豐富了吧?媒體工作者的職業病嗎?
怎麼會把一個上墳人的表情想得那麼複雜?
 
接下來幾天,
小七都有看見在同樣的時間、同樣的身影出現在那兩座墳前
 
這一天,小七跟好友清晨散步走近了那座墳場時,
小七終於忍不住詢問好友為何會選擇那麼靠近墓地的房子,
好友不理解地說:怎麼了嗎?你覺得墓地很晦氣?
小七覺得自己的問題有點失禮:
也不是啦!只是有點好奇。
好友表示理解:其實我並不介意這些,
畢竟我始終覺得人比鬼可怕,加上我住在這裡都一段時間了,
都沒什麼怪事發生,所以並沒有多想關於靈體之類的事…”
好友繼續道:
反而有些關於這個小鎮的事,我會覺得有點毛骨悚然…”
小七接話到:是關於命案?
 
好友點了點頭:記者對於這些果然敏銳過人,
老實說當初妳答應要過來度假,我也感到驚訝。
小七腦海閃過了她看見過的報導,
關於這個鎮上出現過很多宗滅門慘案。
 
小七習慣性的往墓地看了一眼,
果然,那個年輕人風雨不改地立在兩座墓碑前一動不動
不知情的人還以為那是稻草人
看,就是他…”
小七低聲向好友說到。
 
好友往小七指的方向看了一眼後,
強裝鎮定拉著小七向前走了一段距離後說:
他就是最近的一宗滅門案中的生還者!!妳沒認出來?
小七尷尬地笑了笑:
我記不起來了,而且不瞞妳說,
我只是娛樂版的記者,我看過的社會新聞應該跟一般人差不多,呵呵…”
好友這才發現自己一直誤會小七是社會新聞記者。
 
其實也不能怪妳,他跟案件發生的時候幾乎變了一個人
如果不是住在鎮上的人應該都難以發現是同一人。
怎麼說小七好奇地問到。
好友很認真地回答:
困擾他很久的進食障礙在命案之後迅速康復了,
妳也可以想象到吧?一個瘦成骷髏的人恢復到健康之後的變化,
其實這個小鎮有很多新聞上沒有報導的傳聞
我們都當作故事去聽,蠻有意思的,
妳有沒有興趣聽聽看?
 
小七與好友回到住所後,邊吃早餐邊講起了小鎮的滅門案事件
 
在這些發生慘劇的家庭中,
都會出現多個共同點
 
1. 總會有一位在慘劇中生還的家庭成員
2. 這些家庭中巧合地會有進食障礙患者
3. 生還的就正正是這些進食障礙患者
4. 有鎮民見證過數個生還者在慘劇發生後不久即恢復了健康
 
種種的巧合讓一些傳聞就這樣傳開了,
有傳聞說小鎮中了某些魔咒,讓家庭中的成員在某個時間就會患病,
若要解除魔咒就必須犧牲所有健康的家庭成員。
有些傳聞更離譜,謠傳說患病的成員為了活下去,
把家人都處理掉
 
傳得最兇的就是最新發生的這一宗,
也就是小七在墓地看見的那個年輕男子。
 
據說來自單親家庭的他,父親早逝,
家庭成員只有媽媽跟妹妹,
也就是在滅門案中犧牲的兩位家人
 
聽到這裡小七不禁搖了搖頭
都什麼年代了?還相信詛咒之類的?
如果生還者就是兇手,怎麼警方一點線索也查不出來?
而且案發時生還者都拖著病體,要處理一家多口還不留下端倪
談何容易
好友無奈地說:
所以這才一直是個傳聞嘛
不過種種巧合難免會讓人心裡發毛,
再加上兇手一直未落網,人心惶惶在所難免…”
兩人對話就此結束。
 
小七假期結束就離開了那個小鎮,
之後也沒有任何關於那個小鎮滅門案跟進的新消息。
 
好友也提及在小七離開鎮上沒幾天,
墓地也沒有再看見那個年輕人的身影了,
事情就這樣結束。
 
補充
可能有人會好奇,怎會有人的夢境完整度會那麼高?
嗯!的確是
影子的夢境當然沒有那麼完整,影子只是想把夢境陳述得清晰一些,
所以就以故事的方式呈現,小七就是影子夢境中的第一人視角
深藍色字體才是夢境內容) 
影子真的很會作夢,也比較常有又長又清晰的夢,
影子不清楚這是不是好事,但是每當有記得很清楚的夢時,
影子就會想把它記述下來,
 
如果影子是個專業作家,
或許每一個夢境都可以作為一個故事題材。
 

Sunday, 28 June 2026

Bruno Mars * Talking to the Moon * 中文譯詞 2010

Talking to the Moon
I know you're somewhere out there 
我知道你就在某個地方
Somewhere far away 
一個離我很遠的地方
I want you back 
我希望妳會回來
I want you back 
會再回到我的身邊
 
My neighbors think I'm crazy 
周圍的人都覺得我是瘋了
But they don't understand 
只是他們不明白
You're all I have 
妳是我的一切
You're all I have 
你是我的所有
 
At night when the stars Light up my room 
每當夜幕降臨 星光照亮著我
I sit by myself 
我卻呆坐在窗前
 
Talking to the Moon 
對著明月輕聲傾訴
Try to get to You 
渴望妳能夠感應得到
In hopes you're on the other side 
希望你也和我一樣 在遙遠的一方
Talking to me too 
與我有相同的舉動
Or am I a fool
可是終究我像個傻子
Who sits alone 
獨自呆在暗處
Talking to the moon 
對著明月自言自語
 
I'm feeling like I'm famous 
我想是我的愚蠢舉動太聞名了
The talk of the town 
已成為眾人口中的笑話
They say I've gone mad 
他們都說我瘋了
Yeah I've gone mad 
對啊 我或許的確是瘋了
But they don't know What I know 
但只是他們完全不理解
Cause when the sun goes down 
因為每當太陽西下
Someone's talking back 
我真的會得到回應
Yeah They're talking back 
對啊 儘管繼續取笑我吧
 
At night when the stars Light up my room
每當夜幕降臨 星光照亮著我
I sit by myself
我卻呆坐在窗前
 
Talking to the Moon
對著明月輕聲傾訴
Try to get to You
渴望妳能夠感應得到
In hopes you're on the other side
希望你也和我一樣 在遙遠的一方
Talking to me too
與我有相同的舉動
Or am I a fool
可是終究我像個傻子
Who sits alone
獨自呆在暗處
Talking to the moon
對著明月自言自語
 
Do you ever hear me calling?
你有否在某一瞬間聽見過我的呼喚?
 
Cause every night 
因為每一個夜晚
I’m talking to the Moon
我都對著明月輕聲傾訴
Try to get to You
渴望妳能夠感應得到
In hopes you're on the other side
希望你也和我一樣 在遙遠的一方
Talking to me too
與我有相同的舉動
Or am I a fool
可是終究我像個傻子
Who sits alone
獨自呆在暗處
Talking to the moon
對著明月自言自語
 
I know you're somewhere out there
我知道你就在某個地方
Somewhere far away
一個離我很遠的地方   
 
Composer & lyrics by: Bruno Mars / Philip Lawrence / Ari Levine / Albert Winkler / Jeffrey Bhasker

bypaceyの最愛

Hi! 愛妃吉祥
 photo img-thing1.jpg
Hihi,我是Pacey~
N隻 Tatty Teddy&貓咪的主人 ,
喜歡 B.A.P、喜歡胡思亂想更喜歡透過文字發洩情緒,
心情日記居多,偶而會有演唱會記述、飯拍帖,也有些創作文章。
耐性不錯者不妨常來看看我“胡言亂語”^^..